„În legătură cu afirmațiile/meditațiile/exegezele domnului Vasile Bănescu, exprimate
public și preluate cu nesaț de către un anumit curent din mass-media, Biroul de comunicare al Arhiepiscopiei Tomisului, prin purtătorul de cuvânt, Pr. Mircea Cristian Pricop, îi adresează public domnului teolog, scriitor și purtător de cuvânt al Patriarhiei Române, în interesul credincioșilor ortodocși din cuprinsul Arhiepiscopiei Tomisului, următoarele întrebări:
- Luând ca referință doar două versiuni în limba română contemporană ale Sfintei Scripturi
(Biblia sau Sfânta Scriptură tipărită cu binecuvântarea Preafericitului Părinte Daniel, Patriarhul
Bisericii Ortodoxe Române, cu aprobarea Sfântului Sinod, Ed.IBMBOR, București, 2015, p. 1119:
„Dar acest neam de demoni nu iese decât numai cu rugăciune și cu post”; Biblia sau Sfânta
Scriptură, versiune diortosită după Septuaginta, redactată, adnotată și tipărită de Bartolomeu
Valeriu Anania, arhiepiscop al Vadului, Feleacului și Clujului, Mitropolit al Clujului, Albei,
Crișanei și Maramureșului, tipărită cu binecuvântarea Preafericitului Părinte Daniel, Patriarhul
Bisericii Ortodoxe Române, Ed. IBMBOR, București, 2014, p. 1481: „Căci soiul acesta de demoni
nu iese decât numai prin rugăciune și prin post”) din ce ediție a Bibliei, aprobată sau nu de
Sfântul Sinod, a utilizat domnia sa citatul: „Acest neam de demoni nu iese (din unii) decât cu rugăciune și post” (Matei 17, 21)? - Având în vedere că, în repetate rânduri (dacă e nevoie, prezentăm dovezile), domnul Vasile Bănescu ne-a asigurat că luările de poziție ale domniei sale sunt exclusiv în interesul Patriarhiei Române și cu știința și binecuvântarea Preafericitului Părinte Patriarh, îl rugăm să prezinte public binecuvântarea Preafericirii Sale sau aprobarea Sfântului Sinod în formă scrisă, pentru introducerea într-un text biblic de importanță covârșitoare pentru Ortodoxie, cu valoare de normă supremă, a parantezei „(din unii)” și a excluderii expresiei „numai cu”. Mai crede domnul purtător de cuvânt că „Toată Scriptura este insuflată de Dumnezeu” (II Timotei 3, 16) sau consideră că și acest text ar trebui și el modificat sau completat?
- Din ce motiv purtătorul de cuvânt al Patriarhiei Române a simțit nevoia de a modifica sau de a completa cuvântul lipsit de echivoc al Mântuitorului nostru Iisus Hristos, Cea de-a doua Persoană a Sfintei Treimi, Care, cel puțin pentru noi, ortodocșii de rând („bigoții” nefericiți ai unei ere a „rațiunii, bunului simț și a luminilor”), a fost, este și va fi Dumnezeu Adevărat din Dumnezeu Adevărat (Filipeni 2, 6)?
- Întrucât nu ne putem da seama ce fel de autoritate sau libertate a exercitat sau măcar ce a gândit domnul Vasile Bănescu când a procedat la completarea și modificarea unui text biblic, îi adresăm și întrebarea: Considerați că relativizarea, din condei, a unui principiu biblic fundamental aduce un beneficiu învățăturii ortodoxe, al cărei unică păstrătoare și exegetă este Biserica una, apostolească și sobornicească? Dacă da, care este acest beneficiu? Dacă nu, de ce vă substituiți soborului Bisericii?
- Dincolo de permanenta atacare a persoanei ierarhului de la Tomis, chiar și de hârjoana
neologismelor și a termenilor bombastici prin intermediul căreia domnul Bănescu încearcă, după propriile puteri, să ne transmită ceva iar noi încercăm, mereu la punctul 5 al comunicatelor noastre, să îl determinăm „să coboare printre muritorii de rând”, îl întrebăm pe domnul purtător de cuvânt al Patriarhiei: Apreciați că un purtător de cuvânt al unei instituții (bisericești sau nu) trebuie să aibă Curriculum vitae publicat pe un site instituțional sau academic de largă acoperire?
Aveți un Curriculum vitae disponibil? Aveți bunăvoința să îl oferiți publicului prin
intermediul unui astfel de mijloc de transparență?”
M.C.: Mireanul Clevetitor